GLOSSARIO

 

Mài:

m. maglio. Ad Aur. martello per battere il filo alla falce, che assieme all'incudinetta forma le batadòire (v.); a Tai il termine dal martello è passato a designare l'incudinetta stessa.

 

[cfr. Comel. mai martello usato per raddrizzare il filo alla falce; Cib. Oltrec. Amp. mài, Amp. màes (pl.) incudine e martello, Agord.centromerid. mai (pl.), incudine e martello, Claut màis (pl.) incudine e martello]

Malvàn:

m.(pl.-èn) fiorume, residui di fieno sparsi sul pavimento del fienile; Loz. malvèi, Lag. malvèn.

 

[cfr. Comel. malveñ, Amp. valmès, Cib. Oltrec. fiorìme, Zol. fiorùm, Agord.centromerid. fiorùm, fierùm, Liv. florùm, Fass. fiorìm, Bell. fiorin, FAvoltri malvas (pl)]

Mandha:

f. (pl. –e) manza, giovenca (v. tòra).

 

[cfr. Comel. mandha, Cib. mandha, Amp mansa, Fass. Moe. manza, Liv. Agord.sett. manza, Agord.centromerid. mànda, Bell. manda, Claut manda, Friul. manza, armente]

Mando:

m. (pl.-e) toro, Cal. Aur. (v. toro).

Mandra:

f. (pl. –e) 1. tanto lo stallone quanto lo spazio antistante la malga; 2. mandria di animali; 3. (fig.) gran quantità, na mandra dhe àghe. Lag. mandrón.

 

[cfr. Comel., Agord.centromerid. mandra, Agord.centromerid. malga affollamento, assembramento di animali, Fass. Moe. mandrä chiuso per i buoi nei pascoli di montagna, Friul. mandrie bestiame e luogo dove questo pernotta

   

Mare:

f. utero; placenta. La vacia l à bicià fòra la mare alla mucca è fuoriuscito l'utero

 

[cfr. Cib. mare placenta, Oltrec. ciasaràta, Agord. Bell. mare utero, Claut mare placenta, Friul. mari, madrasse utero]

Mateà:

vb.intr. (rif.agli animali) essere in calore (Aur. anche giocare, rif. ai bambini).

 

[cfr. Comel. duié, Oltrec. duià, Amp. ‘suià, Zol. dhugà, dhogà dhuogà, Perar. dogà, Liv. zoié, Gard. žuië, Bad. žié, Fass. Moe. jir con bò, Agord. spavierà]

Mathe:

f.pl. parti della liódha, Dom. (v. ciathe).

Médha:

f. (pl. –e) grande covone di fieno (formato a ridosso di un palo conficcato in terra).

 

[cfr. Oltrec. mèda mucchio, covone non sufficiente per un carro, Amp. cógol, Fass. Mèida, Moe. piòma, Gard. mudl, Mar. mada, Fass. mèida, Bell. meda, Valcellina méda, FSopra viàlmas, FSotto viélmes]

Medhéna:

f. (pl. –e) grande covone di deposito del fieno all’interno del fienile. Aur. anche tassón.

 

[cfr. Oltrec. medéna, Amp. meséna, Agord.centromerid. pila (Colle anche thópa) dal fén,]

Menà:

vb.tr. condurre, portare; dimenare. Menà la pégna: sbattere la panna nella zangola, fare il burro; menà fien trasportare il fieno; menà da l toro: far fecondare la mucca.

Messedhà:

vb.tr. mescolare. Anche missià.

 

[cfr. Comel. masdà, Oltrec. Amp. messedà, Fass. mešedèr, Bell. messedar, Friul. Claut messedà]

Mistro:

m. (pl.-i/-e) casaro, addetto alla lavorazione del latte (sinonimo di casaro).

 

[cfr. Comel. mistär, Oltrec. mistro de la lateria, Amp. caselante, Bell. mistro artigiano]

Molà:

vb.tr. liberare (le vacche) per farle bere alla fontana o pascolare.

Móndhe:

vb.tr. mungere.

 

[cfr. Comel. mondi, Cib. Oltrec. módhe, Amp. móse, Fass. mòujer, Moe. móijer, Liv. Móuže, Agord.centromerid. mólde, Fa. S.Tom. anche móde, LaValle. móude, Bell. Mónzer, molder, Claut molde, FSotto molzi]

Mónte:

f. (pl.-i/-e) alpeggio; località designata all’alpeggio. Fien da monte (o da pra): fieno d’alta quota.

 

[cfr. Comel. monti, Oltrec. monte, Amp.mònte, Perar. montagna, Claut mónt, Friul. mònt ]

Monteà:

vb. monticare, portare il bestiame all'alpeggio. Anche parà a monte (v. parà).

 

[cfr. Oltrec. Amp. monteà, Agord.centromerid. montegà, Liv. nmontié, Claut montegià, Friul. monteà, ciamà la mont]

Mórcia:

f. crosta molle putrefatta del formaggio. A Dom. Lor. murcia. A Poz. murcia e Tai mórcia residuo del burro cotto (v. nathe).

 

[cfr. Comel. morcia, Amp. murcia residuo del burro cotto]

Morsèl:

m. (pl. – iéi ) mucchio di fieno addossato alla parete del fienile. Loz. Lag. Lor.

Móssa:

f. rimasugli, granuli di formaggio fresco che restano sul fondo della caldaia alla fine della lavorazione. Dom Lor. Pozz.

 

[cfr. Oltrec. fioréta, Amp. móša schiuma che si forma durante la lavorazione della ricotta; secondo Majoni 1929 significa ‘formaggio’]

Muglià:

vb.intr. muggire (v. buglià).

 

[cfr. Oltrec. builà, Moe. bralgiàr, Bell. mular, Friul. mugulà, mugnâ, mungulà, mugugnâ]

Mussa:

f. (pl. –e) asta rotatoria che sostiene caldaia per la lavorazione del latte.

 

[cfr. Comel. mussa, Oltrec. anche ciàura, Amp. batarancio, Agord.centromerid. Bell mussa, Claut mussa, Friul. mussa, musse, musso]

Nathe:

f.pl. briciole residue alla cottura del burro. Le nathe se le magnèa così, che bòne che l era, magare co l pan. I farèa anche dolci con chele (Loz.) (v. mórcia).

 

[cfr. Comel. nathi, Amp. murcia, Oltrec. Agord.sett. muóra, Agord.centromerid. mórcia o mórgia, Friul. morcie, FSotto nases, FAvoltri nacas]

Nàutho:

m. (pl.-e) mobile a ripiani per la stagionatura e conservazione del formaggio. Aur; Loz. nàutha.

Nàussa:

f. infezione degli zoccoli di bovini e caprini, zoppina lombarda (v. snàussa.).

 

[cfr. Amp. nòuša]

Netadha:

agg. detto della mucca dopo che ha espulso la placenta.

 

[cfr. Agord. smondià, netà, curà]

Nenthuó:

m. (pl.-) telo per trasportare il fieno. Pozz. Cal. (v. lenthuó, cuèrta, varòt).

 

[cfr. Bell. ninziól, Claut nenthól]

Nidha:

f. latticello, siero residuo dalla lavorazione del burro.

 

[cfr. Oltrec. nidàthe/nidòthe siero che resta del latte dopo aver ricavato tutto ciò che può offrire, Cib. Oltrec. Amp. nida, Agord.sett. Bell. nida]

Nòdha:

f. (pl. –e) marchiatura alle orecchie delle pecore.

 

[cfr. Cib. Oltrec. Amp. Colle Selva nòda]

Ónto:

m. burro. Aur.Pozz. (v. botiro).

 

[cfr. Oltrec. ónto, Agord.centromerid. Bell. ónt, Liv. ónt, šmauz, Friul. Claut ont burro cotto

Paierìth:

m. (pl.-e) pagliericcio di foglie di granturco, erica o altro, Dom. (v. paión).

Paión:

m. (pl.-ói) pagliericcio di foglie di granturco, erica o altro (v. paierìth).

 

[cfr. Oltrec. paierìthe, Amp. paiarìzo, Bell. paion, Claut Friul. paión]

Panèlo:

m. mangime per i bovini.

 

[cfr. Ri. panèl pastone per le giovenche dopo lo svezzamento, Friul. id. materia secca di semi oleosi che rimane nei sacchetti dopo spremutone l’olio con lo strettoio, e che si usa nell’allevamento dei bovini]

Parà:

vb.tr. spingere, sospingere, condurre. Parà le vace a monte portare le vacche all’alpeggio (v. monteà); parà inte mandare il bestiame nella stalla.

Parànbul:

m. parte concava del cionco. Dom.

Passón:

m. pascolo. Di a passón andare al pascolo.

 

[cfr. Comel. passon, Liv. paštura, Agord.sett. pastura, Bell. past, Claut friul. passón]

Pastór:

m. (pl.-/-e) pastore (v. bolco).

Pastro:

m. primo pastro ‘vicecapo dei pastori, secondo pastore’.

 

[cfr. Cib. pastro ‘capo pastore all’alpeggio’, Amp. paštro ‘secondo pastore’, Bad. Gard. pàšter, Fass. pašter, Liv. pàšter ‘pastore, vaccaro’, Agord.sett. paster ‘pastore di capre, di pecore’, Zol. pastre, Bell.arc. pastre ‘pastore’]

Pè:

m. piede, zampa.

Peòu/peà:

agg. inacidito, coagulato (del latte).

 

[cfr. Amp. peà, Agord.centromerid. peà, pié, peé, Friul. pïât, apïât]

Pedagna:

f. malattia degli zoccoli delle vacche.

Pégna:

f. (pl. –e) zangola, sia fissa (a stantuffo) che rotatoria.

 

[cfr. Comel. pegnä, Amp. Oltrec. Zol. Agord.centrosett. Liv. pegna, Bad. pëna, Fass. pegna, Agord.merid. Bell. pigna, Claut FSopra pégna, FSotto pegne, Erto pigna]

Pèndole:

f. pl. pezzi di carne appesi a seccare o affumicare.

 

[cfr. Comel. penduli, Oltrec. pendole, Amp. pèndore]

Penìtho:

m. (pl.-e) ballatoio del fienile utilizzato per stendervi il fieno ad essiccare, Aur.; Dom. Pozz. penìth.

 

[cfr. Oltrec. penithe ‘secondo piano del fienile’]

Pèra da (l) ónto/ da butiro:

f. (pl. –e) contenitore di pietra in cui veniva conservato il burro cotto. Tai, Pozz. piéra e pila.

 

[cfr. Oltrec. pila, Amp. pira , Agord.centromerid pila, pegnàt dal botìro, tina(dal botiro) Claut thita]

Pestariéi:

m.pl. polenta semiliquida fatta con farina di granturco e latte. Tai pistarèi (è anche soprannome degli abitanti della frazione), Pozz. pistariéi.

 

[cfr. Amp. pištariéi/peštariéi]

Petenèla:

f. (pl. –e) regolo, testa del rastrello.

 

[cfr. Cib. petenèra, Amp. dentèra, Liv. Agord. petenèra, Bell. petenera, Claut petenèra]

Pètha:

f. (pl. –e) forma di formaggio.

Peurià:

vb. lamentarsi; decantare, sedimentare (di liquido), Aur. Altrove piurà. Le nathe le piuràa sote l bas dhe la ciaudhiéra, le nathe decantavano sul fondo della caldaia. Lor.

 

[cfr. Amp. pruirà lasciar sedimentare, piuirà lamentarsi]

Pontìn:

m. tavola da fissare alla slitta per poter trasportare letame. Aur.

Porón:

m. siero del latte che resta dalla produzione del formaggio, Aur.; Loz. puarón (v. scòlo e sgòlo).

 

[cfr. Comel. purón, porón, Oltrec. Amp. paarón, Zol. pauróiñ (m.pl.), Agord.centr. Colle Selva All. pauróñ, Liv. pavaróns, Fass. puróns, Moe. purón, Pred. paorògn]

Porthèl:

m. (pl. – iéi ) maiale (v. cucio).

 

[cfr. Comel. purthél, porthél, Cib. porthel, Amp. porzèl, Liv. porčč Rocca Colle porzél, Selva porthél, Agord.centromerid. Bell. porzèl, Claut porthèl]

Pra:

m. ( pl. Aur. prade, Lag. pras / pra) prato; terreno da sfalcio ad alta quota, non concimato e sottoposto ad un unico taglio (v. invece vara.) A pra per i prati; fién da pra, fien da vare: fieno d’alta montagna, fieno di fondovalle.

Prendèra:

f. (pl. –e) zona di pascolo prescelta per un dato giorno o periodo.

 

[cfr. Oltrec. prendèra, Amp. prensèra]

Provinà:

vb.tr. esaminare; provinà l late esaminare il contenuto di grassi del latte.

 

[cfr. Claut Friul. provinà]

Puìna:

f. (pl. –e) ricotta; spesso poìna.

 

[cfr. Oltrec. Amp. Agord.centromerid. Bell. Claut puìna, Friul. scuéte]

Réa:

f. (pl. –e) orecchia; Loz. régia, Dom. réia, Pozz. réia, récia, Tai récia.

Redholà/

rodholà:

vb.tr. spargere l’erba appena falciata per farla asciugare; Dom. Lag. Loz. rodolà. Anche slargià fòra, spande fòra..

 

[cfr. Comel. rodlà, Oltrec. Amp. Cib. rodolà, Amp. anche redolà, Zol. redolà, Agord.centromerid. tirà (fa) rodèla, Liv. rodèla fieno disteso sul prato a chiazze.]

Restèl:

m. (pl. – iéi/-èi) ) rastrello.

Rìghen/ rìghin:

m. (pl.-) corda di canapa usata per legare fieno o legna (v. fugnàtho).

 

[cfr. Comel. rìghin, FSopra rìghin pezzo di corda sottile]

Rin:

m. (pl.-) ruscello, torrente. Aur. Loz. Lor. Lag. Vigo (v. ru).

Róco:

m. (pl. – e/ -i) montone. Mete inte l róco far accoppiare le pecore.

 

[cfr. Comel. rócu, róco, Cib. róco, Oltrec. ròco (arc. asco), Amp. asco, moltón, Zol.Selva Liv. róc, Agord.centr. ròc, maotón, Agord.merid. moltón, Fr. maltón, LaValle. mautón, Bell. molton, Bad. bagòt , Fass. mutón, Claut ròc, FSotto rróc]

Ru:

m. (pl.-) ruscello, torrente. Pozz. Tai Pie. Cal. Dom. (v. rin).

 

[cfr. Oltrec. ru, Fiem. , Agord.centr. ru, V.Biois rif, Bell. rui, Friul. riu, Barcis ru]

Rumià:

vb.intr. ruminare.

 

[cfr. Comel. rumié; Cib. Oltrec. Amp. rumià; Liv. romié; Agord.centromerid. rumigà; Perar. rumigà, Bell. rumegàr, Friul. rumiâ]

Ruói:

m. scarpata del terreno, tratto ripido; striscia di campo che segna un dislivello o delimita le proprietà. Portà ruói: riportare dal margine inferiore a quello superiore di un campo in pendenza la terra scesa durante l’inverno.

 

[cfr. Comel. rói, Cib. Oltrec. Amp. ruói, Oltrec. anche arguói, rguói, Selva Laste ruóñ, Bad. Mar. run, Fass. ren, Moe. rògn, Arabba ruón, Claut ruógn, FAvoltri ruìñ FSotto rrói, Bell. cavedai]

Sal (de) canal:

m. sale amaro.

Sango:

m. sangue. Le vace era l vive, era l secondo sango le vacche erano la vita, erano il secondo sangue.

Sanpogna:

f. (pl. –e) collare col campanaccio.

 

[cfr. Oltrec. sampogna, Carnia sampón collare e campanaccio]

Sbós:

f. spazzola (usata per il pelo del bestiame). Aur.

 

[cfr. Comel. sbórsu, Amp. bróš, Liv. zbóuš, zbóurš, Fass. jborš, Moe. sbórs, LaValle S.Tom. Agord.sett. sbórs, Agord.centromerid. ‘spazzola per i vestiti’, Gos. bròsa, Zol. sbors, Friul. sborš, bors, sbors]

Sbramà:

vb.tr. scremare il latte, levare la panna (brama). Aur. Dom. Loz. (v. brama).

 

[cfr. Oltrec. Cib. (de)sbramà, Amp. šbramà, Liv. žbramé, šbramé, Agord.sett. sbramà/-é, Caralte sbramà, Bell. arc. smaldar, Friul. sbrumà, Claut spiumà]

Scài:

m. (pl.-) sgabello (per mungere). Aur. Loz. Dom. (v. sèla).

 

[cfr. Comel. scagn, Oltrec. Amp. sèla, Cib. scàin, Agord.centr. scañ, Friul. siéle, scagn]

Scaliéra/

staliéra:

f. (pl. –e) rastrelliera per il fieno posta sul muro sopra la mangiatoia, Aur.; Dom. grépia.

 

[cfr. Cib. staliera, Amp. šcaliéra, Agord. scaliéra, Agord.merid. anche resteliéra, Bell. staliéra, Claut Cimol. resteliéra]

Scàtol:

m.(pl.-ui /-oi) cerchio di legno utilizzato per dare la forma al formaggio fresco (v. fassèra).

 

[cfr. Comel. scàtal, Cib. scàtol ‘contenitore per la ricotta’, Amp. šcàtol, Agord. Bell. scàtol, Friul. talč, scŕtol, costa, ValCellina cósta]

Scòlo:

m. siero residuo del formaggio, che si dava in pasto ai maiali. Dom. Pel. Lag. sgòlo. (v. porón)

 

[cfr. Comel. Oltrec. Agord.mer. Bell. scòlo, Amp. šcòlo, paarón, šcuóta, Erto Cimol. scòlo, Claut sir, FSotto sér, FSopra seir]

Séa:

f. (pl. –e) secchia. Loz. ségia, Dom. séia, Tai sécia.

Seà:

vb.tr. segare; falciare l’erba. Tai segà.

 

[cfr. Comel. sié, Cib. Amp. seà, Liv. sié, Laste zié, Colle sié, Rocca siè, Selva segà, All. seà, Agord.centromerid. siegà, segà, Claut siegià/sigià]

Secondo:

m. fieno di secondo taglio (v. a(u)tevuói e utigói).

Secondo/

secondina:

m./f. placenta; espulsione della placenta (riferito alle bestie). Lag. anche curata.

 

[cfr. Oltrec. seconda, Amp. secondina, cura, Agord. secondamént, secondo, scura, pazità, Gard. pazitä, špork, Bad. Mar. špurk, Claut secondina, Friul. seconde, secondine]

Sédha:

f. sottile striscia d’erba falciata tra due appezzamenti per segnarne il confine.Tirà séda, tirà confìn tracciare il confine.

 

[cfr. Comel. sèda, Cib. Amp. séda, Agord. zéda, séda ‘striscia d’erba che non si falcia mai’, Liv. säda, Fass. sèidä, Moe. zéda, Gard. sèida, Carnia séda, sèda, FAvoltri sèdo, ruiñ, Bell. sesola]

Senbola:

f. crusca del granoturco.

Sésola:

f. (pl. –e) falcetto messorio.

 

[cfr. Comel. sèsle, Oltrec. Agord.centromerid, Amp. sezora, Bad. sazura, Mar. sózara, Gard. sèizla Liv. säsola, Bell. sesola, Claut sèsula, Friul. sesule]

Sgàia:

f. (pl. –e) schiuma; anche sgaiòco, sgaeòco; Aur. A Pozz. ‘latte molto scremato, quasi acqua’ (Da Forno).

 

[cfr. Comel. sgaiòku, Oltrec. Agord.centromerid. sgàia, Amp. sgàia"cispa", Laste Colle skàia]

Sgòlo:

m. siero che resta nella caldaia del latte dopo che se ne è estratto il formaggio (v. scòlo e porón).

Sladhinà:

vb.tr. snodare, rendere sciolto; le vace le é sladhinadhe le mucche hanno le zampe allenate a camminare, sciolte, Loz. (v. (i)niambà).

 

[cfr. Cib. sladinà snodare, rendere sciolto, allentare, Agord.sett. sladinà, sladiné rendere scorrevole, Agord.sett. Amp. Fass. Comel. Friul. ladin svelto, scorrevole]

Snàussa:

f. infezione degli zoccoli di bovini e caprini, zoppina lombarda (v. nàussa).

Sorgadha:

f. (pl. –e) fusti del granturco. Lor. sorgatha: fusti conservati col sale, come composto da dare alle vacche.

Sorgo:

m. granturco.

 

[cfr. Comel sorgu, sorgo, Amp. Cib. Oltrec. sorgo, Agord. sórec, sórc, Liv. sorc, Bell. sorc, Claut sorc, Friul. soturc]

Spagna:

f. (pl. –e) anche erba spagna. Erba medica (Medicago sativa L.), varietà di erba che veniva seminata per ottenere prati artificiali da sfalcio.

Spanaròla:

f. (pl. –e) utensile usato anche per scremare la panna del latte.

Sprès:

m. (pl.-) formaggella fresca fatta in casa. Aur. Lor. (anche dim. spressét).

 

[cfr. Oltrec. sprès, Amp. šprès, Agord.centromerid. sprès]

Stadheà:

vb. ribaltare il carico di fieno dalla slitta sul carro, senza sganciarlo completamente dalla slitta, tramite un sistema di corde. Lor. Lag.

Stala:

f. (pl. –e) stalla.

 

[cfr. Cib. Oltrec. stala, Amp. štala, Liv. Agord. stala, Bell. stala, Claut stal]

Starnì/stèrne:

vb. spargere lo strame per la lettiera del bestiame nella stalla. Aur. Pozz. starnì (Pozz. Da Forno sterne), Tai Dom. Loz. stèrne.

 

[cfr. Comel. stèrni, Perar. sternì, Cib. Oltrec. sterne, Amp. štèrne, Liv. štièrne, Agord.centromerid. olvà, Va. golvà, Gos. golvàr, guolvàr, Ce. Fr. Vo. stèrne, Zol. starnìr, Bell. sternir, starnir, Friul. stièrni, Carnia s-ciarni, skiarni, Claut stradì, Erto stardì]

Sternadhura:

f. (pl. –e) strame, fogliame secco (fóia), fieno o segatura (siadhìth, segadìth, segadìtho) per fare la lettiera al bestiame nella stalla. Anche roba da stèrne, Dom.

 

[cfr. Oltrec. sternadura, Amp. šternedura/štarnedura, Agord.centromerid. stram e anche ólva, Va. gólva, Colle Gos. gólva, guólva, Friul. sternum, sternedura, stiernidure, Claut stardura, stradura]

Sterpa:

agg. (rif. ad animale) sterile.

 

[cfr. Cib. Oltrec. sterpa, Amp. šterpa, Agord.sett. strepa, Agord.centromerid. strèpa, stèrpa, Claut stèrpa, Friul. sterpa]

Strìs:

f. (pl.-) striglia. Dom. strìa.

Suià:

vb.tr. asciugare; perdere il latte. Le ién dhó sute scendono (dall’alpeggio) asciutte (v. late).

Tabià:

m. (pl.–/Aur.Lag.Vigo –as) fienile, costruzione di legno situata in paese o in montagna (soprastante la stalla o da essa separato).

 

[cfr. Comel. tabié, Cib. Oltrec. taulà, Amp. toulà, Liv. tablé, Bad. tablé, Fass. tobià, Agord.sett. tabié, Zol. tabià, Bell. fenil, fienil, Bell. arc. tabià piccolo fabbricato per il fieno, talvà spazio soprastante la stalla]

Tàbio:

m. tavola d’appoggio per la lavorazione dei latticini e per lasciar scolare il siero dal formaggio appena fatto.

 

[cfr. Laste Rocca Selva tàbio, Fiem. "il tavolo nella baita", Prim. tàbio, Claut scolet/tàbio, Friul. tàbio, FSopra tabli ]

Teàth:

m.(pl. -) tettoia vicino alla malga dove il bestiame passava la notte, in assenza della stalla, Dom.

 

[cfr. Bell. tieza, (rust.) tieda, teaz ‘capanna, tettoia; tettoia per il bestiame in alta montagna’, , Fiem. teàs "piccola tettoia di campagna", Rocca teàz "stalla d’alta montagna", Liv. tiač, Rocca Colle All. teaz ‘stalla sulla montagna alta’, Claut teàth "stallone, tettoia", Friul. lóze ]

Tantèl:

m.(pl.-iéi /-èi) campanaccio, Aur. Vigo (v. sampogna).

 

[cfr. Claut tantél, Amp. tantéi (sing.); Agord. tantelé, All. tantèl "persona che ripete sempre la stessa cosa" ]

 

 

Ténpera:

f. siero inacidito da aggiungere al latticello (nidha) per fare la ricotta. "La ténpera, la ténpra saràe naroba che…basta fèila la prima òta e dopo ogni òta che te tire fòra te redonde, é scòlo có inte aseo e sali." (Lor.), Loz. tenpra.

 

[cfr. Bell. agra]

Tertharól:

m. fieno di terzo taglio. Lag. autuòi da la seconda. Pozz. Dom.: terthìn.

Téta:

f.(pl.-e) capezzolo degli animali.

Thàngola/

'sàngola:

f. (pl. –e) zangola, di norma quella rotatoria; Loz. thàncola (v. pégna).

Thanpedhón:

m. bicollo, arconcello, bilanciere arcuato di legno con due ganci per il trasporto dei secchi; Lor. thenpedhón.

 

[cfr. Comel. thampdhon, Oltrec. Cib. thanpedon Amp. zampedón, Agord.centr. Selva thampedón, Agord.sett. zampedón, Liv. ciampedon, zampedon, Fass. ciampedón, Fiem. zampedon, Claut thampedón]

Thelèi:

m. cantinetta per la conservazione del formaggio.

 

[cfr. Comel. tlèi dal furmài ‘scansia dove si appoggiano i formaggi freschi nel caseificio e nella casera’, Amp. zeléi, Bell. casèl]

Théna:

f. (pl. –e) lett. cena; rif. al bestiame, pascolo vespertino: di in théna (v. prendèra).

Thestón:

m. (pl. –ói) gerla, cesta di vimini di forma conica, con due bretelle per il trasporto a spalla; v. dhèrla, darlìn, dèi.

 

[cfr. Cib. theston, Moe. cestón]

Thinturón:

m. (pl. –ói) Dom., v. legatho.

Thópa:

f. (pl. –e) 1. zolla erbosa (Tai lópa); 2. porzione di fieno tagliata dalla medhéna.

 

[cfr. Cib. lópa, Amp. zopa zolla erbosa, Bell. zopa zolla, Liv. Agord zópa (Sel. thopa) mucchio (di letame o di fieno pressato), Zol. thópa mucchio di fieno nel fienile, Claut. thopa zolla

Thuiéra:

f. (pl. –e) barella (o portantina) fatta con assi di legno e manopole, da usare in due per trasportare il letame fuori dalla stalla o la terra del campo dal margine inferiore a quello superiore (v. ruói). Pozz. thiviéra.

 

[cfr. Comel. thiviéra, fdhéra, Perar. thuiéra, Oltrec. thiéra, Amp. zuviéra, zubiéra, ziviéra, Fass. ceviä, Bad. cioìra, Liv. ceviéra, Agord.centromerid. thediéra, Zol. the(v)ìera, Bell. zeliéra, ]

Tódhol:

m. inv. crosta che si forma sulla superficie della neve. Sta a tòdhol: camminare sulla neve dura senza sprofondare, Aur. Nelle altre località tòdhol.

 

[cfr. Comel. tòdhal, Cib. tòdol, Amp. todo, Claut tòdhol agg. "duro, detto di neve"]

Tónbolo:

m. latte coagulato, yogurt, Dom.

 

[cfr. Rev. far la tombola, del vino "inacidire"]

Tondì:

vb.tr. tosare.

 

[cfr. Comel. tundì, Oltrec. Cib. Amp. Agord.centromerid. tondì, Fass. tóner, Bell. tondìr, Claut tonde, Friul. tosà]

Tòra:

f. (pl. –e) giovenca, Aur. (v. manda).

 

[cfr. Comel. tòrä; Amp. tòra giovenca di tre anni, Agord.sett. tòra giovenca che figlia a tre anni]

Toro:

m. (pl. –e/ -i) toro. Menà la vacia da l toro portare la mucca alla monta (v. mando).

Tórsa:

f. (pl.-e) fascio di fieno da trasportare sulla testa, Pel. Aur. (v. fas)

 

[cfr. Prim. torsa "carico del mulo o dell’asino; specie di unità di misura, na torsa de fasinòti"]

Travasèi:

m. asse o palo che unisce i pattini della liódha, Aur. Nelle altre località: tra(v)èrs.

Trèina:

f. ultimi rimasugli di fieno secco che rimangono sul prato dopo la rastrellatura. Tai anche tràina. Tirà trèina

 

[cfr. Cib. Oltrec. tràina, S.Vito tragna, Agord. tréina, tràina]

Tricò:

m.(pl.-òs) giacca di lana senza maniche aperta sul davanti, Aur.

Trìsol:

m. frusta frangicagliata, di forma diversa dalla lira, Dom.

 

[cfr. Perar. tréspol]

Uro:

m. mammella degli animali.

 

[cfr. Comel. uru, Cib. Amp. uro, Fass. ùrec, Bad. ür(e), Liv. Agord.centrosett. ure (m.pl.), Agord.merid. scarp, Zol. ùre, Bell. sgàrba, Claut ure]

Utigói:

m. fieno di secondo taglio (v. autev(u)ói e secondo )

Vacia:

f. (pl. –e) vacca. Tai vaca.

Vara:

f.(pl.-e) maggese, prato di fondovalle concimato che si falciava due (o tre) volte. Dom. bara. Fien da vara fieno di primo taglio.

 

[cfr. Comel. Cib. Oltrec. Zol. Agord. Liv. Moe. vara, Amp. (v)ara, Fass. vèra, Bell. variz]

Varòt:

m. (pl. – ) telone adibito al trasporto del fieno. Tai. (v. lenthuó/linthuó, nenthuó, cuèrta)

 

[cfr. Oltrec. varòto, Perar. varòt, Bell. varòt]

Vècio:

m. (pl. –e) treppiede di legno con un supporto per appoggiare la gerla, Dom. (v. caregador, ciavàl).

Vedhèl:

m. (pl. –iéi/-èi) vitello.

 

[cfr. Comel. udél, Cib. Amp. vedèl, Agord.centromerid. All. vedèl, Agord.sett. vedél, Bell. vedèl, Claut vedél]

Vèlma:

f. (pl. –e) traino di fronde d’abete per portare a fondovalle fieno o legna (v. èlmeda, èlma).

 

[cfr. Cib. vèlma, Amp. (v)èlma quantità di fieno che sta in un màntol, Comel. vélmä traino su fronde d’abete, il senso originale è ‘mucchio di fieno’, Zol. vèlma traino di fronde, Laste Rocca Colle vélma mucchio conico di fieno, velmèr rami su cui si trascinano a valle le vélme]

Véna:

f. avena.

Vèrta:

f. (pl. –e) apertura, inizio (del mese, della stagione); primavera (arcaico), Aur. La vèrta de giugno.

Viésta:

f. (pl. –e) bracciata di fieno, Pozz. Cal. (v. viéstra, biésta, biéstra).

Viéstra:

f. (pl. –e) bracciata di fieno, Pel. (v. viésta, biésta, biéstra).

 

[cfr. Comel. biésträ, Cib. Oltrec. biésta, Amp. biešta, Bad. ablës, Liv. blast, Agord.sett. biést, Agord.centromerid. piéster, Zol. bìest, Perar. biésta]

Violìn:

m. frusta frangicagliata, v. lira e chitara.

 

home